?

Log in

No account? Create an account

предыдущее | следующее

вопрос по английскому

Вчерась я решила посмотреть фильм на английском (США). Поняла значительно меньше, чем рассчитывала. Зато сколько кайфа, когда из потока слов вылавливалось знакомое!

Дело в том, что последние несколько лет я на английском только читаю (неплохо), и, благодаря работе, даже стала страшно коряво писать (дорогие френды помнят эти отчаянные призывы о помощи полгода назад, когда я внезапно стала работать на иностранцев).

Но вот с говорить и слушать просто полный провал. С "говорить" можно отложить до поездки в гости в Англию, где я собираюсь преодолеть барьер шоковым методом.
Вопрос как раз в "слушать"

Что посоветует уважаемая общественность:
- смотреть кино на английском, вычленяя знакомые слова и стараться понять смысл, силком заставляя мозг вернуть тот неплохой словарный запас, который у меня был 10 лет назад
- смотреть кино на английском с русскими субтитрами, заучивая фразами услышанное
- смотреть кино на английском с английскими сабами, чтобы наконец-то выяснить,как звучат те слова, которые я знаю по чтению

Comments

( 38 порадовали — порадовать )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
naghtigal
Sep. 23rd, 2013 08:27 am (UTC)
Ставь английские сабы!
o_gandzya
Sep. 23rd, 2013 08:29 am (UTC)
Согласна. Сама так стала хорошо понимать инглиш, именно английские сабы. Сериалы рулят.
(no subject) - rudenka - Sep. 23rd, 2013 08:34 am (UTC) - Expand
(no subject) - lansun - Sep. 23rd, 2013 09:05 am (UTC) - Expand
(no subject) - o_gandzya - Sep. 23rd, 2013 09:16 am (UTC) - Expand
(no subject) - zyama_deadborn - Sep. 23rd, 2013 09:14 am (UTC) - Expand
(no subject) - hinarien - Sep. 23rd, 2013 10:02 am (UTC) - Expand
(no subject) - beorny - Sep. 23rd, 2013 10:10 am (UTC) - Expand
(no subject) - hinarien - Sep. 23rd, 2013 10:17 am (UTC) - Expand
(no subject) - beorny - Sep. 23rd, 2013 10:29 am (UTC) - Expand
(no subject) - foraneria - Sep. 23rd, 2013 12:25 pm (UTC) - Expand
(no subject) - nhura - Sep. 23rd, 2013 07:00 pm (UTC) - Expand
iresz
Sep. 23rd, 2013 08:32 am (UTC)
Мне препод советовал вариант 3 + распечатка-перевод на русском, чтоб выяснить значение забытых (еще незнакомых слов). Правда, на просмотр одного фильма в таком случае уходило дофига времени ))
redvalkyria
Sep. 23rd, 2013 08:34 am (UTC)
на английском с английскими же субтритрами.
silent_koma
Sep. 23rd, 2013 08:34 am (UTC)
Я сначала смотрела на инглише с русскими сабами, теперь с англискими. Русские использую, только если слишком много "спец"-терминов. Но сериалы всякие смотрю только с субтитрами. Реально помогает.
juliana
Sep. 23rd, 2013 09:01 am (UTC)
Моя препод по английскому советовала смотреть на английском безо всяких субтитров те фильмы, которые уже раньше смотрели на русском и содержание которых понятно. Я сама люблю субтитры - как русские, так английские. Но препод сказала, что для тренировки слушания лучше без субтитров, чтобы учиться воспринимать английский на слух без подсказок в виде субтитров.
dyvo
Sep. 23rd, 2013 09:04 am (UTC)
третье с постепенным переходом к первому.
Или первое, но смотреть уже знакомые фильмы, чтобы быть в курсе происходящего и понимать, что там говорят - так легче будет узнавать новые слова на английском
lansun
Sep. 23rd, 2013 09:08 am (UTC)
Советую смотреть новости на английском, например, CNN. Они там говорят очень четко и внятно, в отличие от речи актеров, имхо.
Фильмы выбирать попроще, типа ромкомов, там будет хотя бы активный разговорный английский почти без спец. терминов.
Еще, кстати, молодежные сериалы обычно идут с довольно простой лексикой. Главное не смотреть что-то типа Доктора Хауса, где полно медицинских непонятных терминов )
silvara_v
Sep. 23rd, 2013 09:09 am (UTC)
я считаю, надо смотреть кино только с оригинальными субтитрами, ни в коем случае не с русскими, и еще можно слушать книжки и одновременно смотреть в текст (хотя бы иногда), в оригинальный, опять же. я всем своим ученикам так рекомендую делать и сама так делаю )
grey_koala
Sep. 23rd, 2013 09:16 am (UTC)
Я бы посоветовала смотреть на английском с английскими субтитрами - по опыту знаю, что это помогает потом распознавать слова в речи.
anyattat
Sep. 23rd, 2013 09:30 am (UTC)
можно использовать аудиокниги с оригинальным текстом
osota
Sep. 23rd, 2013 09:35 am (UTC)
Третье... Если смотреть на компе, можно параллельно переводчик открыть...
estoyfeliz
Sep. 23rd, 2013 09:41 am (UTC)
Даже такая шутка есть, что суметь задать вопрос на улице в другой стране - это ерунда. А вот понять ответ.... Иностранцы особенно любят долго и старательно объяснять и махать руками. А ты стоишь как идиот и думаешь, нахера я вообще спросил.
Рекомендую с английскими сабами и словарем. И начинать с легких фильмов (например Секс в большом городе) и мультиков диснеевских, там у героев с дикцией неплохо.
fire_in_silence
Sep. 23rd, 2013 09:41 am (UTC)
с английскими сабами. Ищи dvd-релизы там обычно есть и оригинальная дорожка и субтитры
irjska
Sep. 23rd, 2013 09:52 am (UTC)
Лучше сериалы - к героям привыкаешь, к темпу их речи, к словам, крутящимся в сериале.
Я смотрю по три раза каждую: сначала на английском без ничего, потом на английском с английскими субтитрами, потом непонятные моменты - на русском.
Если нет субтитров - то сначала на английском, потом на русском, потом еще раз на английском :)
Чтобы тренировать уши - можно еще аудиокниги ставить - лучше уже знакомые поначалу, или детские сказки.
А разговаривать - поищи клуб, где говорят на языке, их сейчас много. Мы так вообще собирались человек по 4-5 и сами болтали. Особенно когда в компании есть кто-то хорошо знающий, он может роль иностранца исполнять - и слова подсказывать, и язык активно использовать.
Удачи!
Да, еще: английские фильмы мне больше понравились, чем американские - произношение чище
beorny
Sep. 23rd, 2013 10:06 am (UTC)
Только что была на семинаре-заманилове с "неброским" названием: "Как выучить английский за 3 месяца". Как всякое заманилово оно дало больше недосказанностей, чем готовых ответов на вопросы. Но кое-что дельное, как мне кажется там было. В частности способ работы с текстами.
Технология может показаться немного трудоемкой, но обещает при регулярном использовании стать едва ли не автоматической.
1. Взять текст и не читая его (!) выделить в нем маркером все незнакомые слова.
2. Найти перевод этих слов и, ключевое (!!!) - выучить их.
3. Вернуться к тексту и прочитать его целиком, уже понимая каждую запятую.

Таким же образом следует поступить с сериалами всех мастей. Только тут работать лучше с английскими сабами. А финальное прочтение должно заменить просмотр видео. Без них. Воспринимать нужно чисто на слух. Если какое-либо выражение или фраза вылетает. останавливать просмотр и разбираться с данной конкретной фразой/словом.

Сложно и долго. Но с учетом того, что тот же вещатель заманивал на тренинг "Техника запоминания 100 иностранных слов в час" - думаю у него и на это был какой-то ответ.)))

Если что, вот их сайт. Там есть и видео-конференции с этих тренингов. ;)
http://advance.timepad.ru/events/

Хотя, кажется, эту же методику предлагает и ЛингваЛео)))
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 38 порадовали — порадовать )

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Taylor Savvy